[R-18] 隱晦密合辭華,在世界語--淺談 Sekretaj Sonetoj 第 35 篇的系列動詞(下)

接續上文。還是一樣,看官非成年或道德布包得很密者請勿進入。

說明(續)

詞彙
說明
grotesplori
即石穴探險。

該複合詞可拆成小岩洞、石穴 grot- 和探險 esplori。grot- 源於義大利語 (grotto) 或其他羅曼語,可以推到拉丁語 crypta(墓窖、地下室等),而其又借自古希臘語隱匿的、私密的 κρυπτός (krúptō);esplori 應該可以推到拉丁語探險、調查 explorare,有說是當時的狩獵術語,意思是「發出大吼」——由字首出 ex- 和大吼 plorare 構成。

這次為將女性器比做非人的神秘大自然地景,而男性生殖器卻如具有人格般的成為探險的主體。

palisi
應該是打樁。

這應該是作者的新造詞,將樁子 paliso 的名詞詞尾 -o 換成動詞不定式 -i 而成。初步查一下,也不太清楚其語源,但應該可以推到拉丁語的支柱、樁 palus(英語的桿 pole 也源於之),而又可以推到原始印歐語。

bambui
意思真的很難翻,是 bambuo「竹」的轉品,或許可以理解為如竹突出。

而 bambuo 可以推到葡萄牙語 bambu,再推到馬來語 bambu(可能是因為葡萄牙在大航海時代獲得的詞),有說可以推到印度達羅毗荼語系的康納達語 (Kannada)。

和前者 palisi 一樣,bambuo 也是拿長形物來比喻。

geglui
即兩性之黏合。遠遠看來的確是如被膠水一樣接合起來啦。

由兩性前綴 ge- 與黏合 glui 組成,後者源於英語膠水、黏合 glue 或法語膠水 glu,然後經古法語、晚期拉丁語推到拉丁語 gluten,最後可以推到原始印歐語的黏土 *glew- 或 *gley-,或許反映遠古印歐民族的黏貼方式。

kunkuŝi
即共躺。由共、和、與……一起 kun 和躺臥 kuŝi 組成,只是後者初找不著可能的語源。
interne intervjui
即內在訪問……的確比較有深度的比喻。

只會英語的讀者可以望型生義,沒錯,是 internally interview 的意思。去掉副詞詞尾 -e,intern- 可溯及拉丁語 internus(內部的),源於在……間 inter,最終溯及原始印歐語 *h₁enter。intervjui 應該源於英語 interview,源於盎格魯諾曼語(Anglo-Norman,征服不列顛的諾曼人使用的語言,源於古法語)彼此望 entrevëoir,由 entre-(源於拉丁語 inter-,語源已述)和見 vëoir,源於拉丁語看、觀察 video,最終可以推到原始印歐語看、知 *weyd-。且說英語引導 guide、曉悉 wit,也應源於之。

藉由推究其語源,可以將 "interne intervjui" 聯想及彼此知悉、互望……等等寓意。

bombardi sube
即下方砲轟。不由想到華語「炮」的引申義,雖然還是把性比喻為男性對女性的攻擊。

Bombardi 指砲擊,即英語 bombard。英語的 bombard 源於法語,再源於拉丁語嗡嗡聲 bombus,借自古希臘語的狀聲詞 βόμβος (bómbos)。Sube 是由介詞在……下 sub 轉品的副詞,源於拉丁語同義詞 sub(英語等歐語也有字首 sub-),源於原始印歐語 *upo。

mini
即爆破或採礦。又是挖洞類的比喻。Mini 在 Lernu! 辭典解為採礦,在 *PIV* 解釋為爆破。就算意思不同,反正都是磅山[bōng suann](炸山)引申來的吧。

名詞形 mino 是礦,可溯及晚期拉丁語 mine,但並非其固有詞,而是來自凱爾特語族的高盧語借詞。其可推自原始凱爾特語 *mēnis(礦石、金屬、礦),最後可以推到原始印歐語的 *(s)mēy(H)-(切、砍),英語的鐵匠 smith 也源於之。

lanci
即擲矛、擲長槍,轉品後的新詞。還是把男性器比喻成長形武器。

名詞 lanco(長槍、矛)借自英、法語 lance、西語 lanza、葡語 lança、義語 lancia、德語 Lanza,悉源乎拉丁語輕矛 lancea 來。英語維基辭典表示,牛津英語辭典認為其源於凱爾特伊比利亞語 (Celtiberian language),一種伊比利亞半島的古語

bori
即鑽孔,這算把女性又比作物了。

其應源於英語 bore 或其他日耳曼語的同源詞,原始日耳曼語為 *burōną,衍自原始印歐語打、鑽洞 *bʰerH-。拉丁語的鑽、鑿 foro 亦源於之。

broson brosi
即把刷子刷。可能是因為陰部生滿陰毛,雙方來回運動很像刷對方的刷子吧。這應該是少數女性可以當作主動方的比喻。

可能源於英語 brush 或他語同源詞,源於通俗拉丁語(羅馬帝國或古典時代的口語拉丁語) *bruscia,在回源於原始日耳曼語下層林叢(樹林底雜生的小樹或植物)*bruskaz,源於原始印歐語腫脹、萌芽 *bhreus-。

即把肉劍入鞘。

劍(受格)glavon 借自法語 glaive(一種劍),可推到拉丁語劍 gladius。其源有二說:一說是直接從原始印歐語打、破 *kelh₂- 演變,一說該詞後來演變為原始凱爾特語 *kladiwos,又演變為高盧語 *kladyos,最後被拉丁語拿來用。

karnan 是肉的(受格),語源請參考上篇的 karnon miksi 段。

ingi 指把……入容器、包裹等,這裡翻成入鞘,名詞型 ingo 指容器、包裹。在下查不到其語源,或許和指在……裡的拉丁語 in、古希臘語 ἐν (en)有關吧。

說把女性的陰道比喻為男性陰莖的附屬容器,所謂容納男性主體武器的地方也不只此例。拉丁語的陰道 vagina 也有劍鞘、容器等義,可見一斑。值得注意的是肉的(受格) karnan 不如慣例放在名詞前而在後,不知是否和音韻有關,還是強調名詞的「劍」?

buteron kirli
即把奶油攪拌,可能是將體液比喻為奶油,男性器為攪拌棍吧,當然此即比喻為處理食材。

Buteron 是奶油(受格),借自英語 butter 和德語 Butter,源於拉丁語奶油 butyrum,源於古希臘語牛奶起司 βούτυρον (boúturon),由牛 βοῦς (boûs,源於原始印歐語 *gʷōus)和起司 τυρός(turós,源於原始印歐語 *teuk-)組合而成。

sondi
即探深度、初步探險、探索並擴大多種器官等。就像男性用鉛垂線探似水客體的深度一樣。

應該源於法語和古法語同義詞 sonder(英語也有 sound 這個同源詞),來自古法語的測深線 sond,又逆流回古英語測深度 sund-,是少數古英語銷到古法語的詞,或許因為盎格魯人善於航海。古英語 sund 指洋、海,源於原始日耳曼語水體、游 *sundą,終至原始印歐語不穩定、游 *swem(bh)-。

piŝti
即動活塞,華語也有類似的詞。

活塞 pist- 應是源於英語、法語的活塞 piston,源於義大利語杵 pestone,由搗、磨 pestare + -ore(表大、重要的字尾,源於拉丁語 -o)。pestare 源於拉丁語磨 pisto,源於打、磨、碾碎 pinso,源於原始印歐語碾碎 *peys-。

piki
即刺、叮,又是長形武器攻擊類了。

可能源於英語矛 pike、法語矛 pique 等,源於中古法語 pique,再源於古法語尖點 pic,與來自古英語鶴嘴鋤 pic。

kamenbalai
即打掃壁爐……很特殊的比喻。只是,把女性器比做灰塵甚多,需掃的壁爐也……?

kamenbalai 係由壁爐 kamen- + 掃(不定式動詞) balai 組成。前者不太清楚語源,可能來自德語壁爐 Kamin;後者借自於法語 balai,源於古法語掃把捆 balain,再源於古布列塔尼語 balan 或高盧語 *balano-,兩者都屬法國的凱爾特語族。

inan ingon klingi
應該可以翻成用刀刃割女性的容器……慢著,這種描述真的很暴力。

Inan 是女性的(受格),由陰性詞尾 -in(源於德語 -in) + 形容詞詞尾 -a + 受格詞尾 -n 組成。等同於 virina,只是後者構詞反應男尊女卑(vir- 即男人),這也是世界語受詬病的地方。

Ingo 指容器,語源可參考 glavon karnan ingi 段的 ingi。

Klingi 是刀刃 klingo 的動詞轉品,或許可理解為「用刀刃割」。Klingo 源於德語刀刃 Klinge,源於中古高地德語。

surpingli
即在上方插大頭釘,又是長條工具插入類了。由在……上 sur + 大頭針、別針的動詞轉品 pingli 組成。

Sur 源於法語 sur(英語一些詞也見得到,如 surname、survive),經古法語可溯及拉丁語在……上 super,源於原始印歐語的在……上 *(s)uperi,或由出(自)h₁eǵʰs + 在……上 *uperi、*upo

別針 pligl- 源於法語 épingle,古法語為 espingle,根據 Diez 表示,其源於拉丁語小刺 spinula。

karnon planti
即把肉種植。這裡的肉是男性的吧。

肉(受詞)karnon,語源詳見上文的 karnon miksi 段。

種植 planti 應該源於英語的 plant、法語的 planter……,而可追溯到拉丁語的植物、芽、枝椏 planta,源於原始印歐語的散播、平坦 *plat。
truon fliki
即把破洞補綴,就像補衣服一樣,感覺存借這行為,才能彌補空虛同不足的意義。

孔洞(受詞)truon 語源請參考前篇的 trui;補綴 fliki 應該源自德語補丁 Flicken,源於中古高地德語,但或許和其他日耳曼語同源,比如冰島語的一件(襲、領、隻)衣物 flík、瑞典語的修復、補綴 flicka。

la brulon per la akvotub’ estingi
即把火用水管熄滅……火是欲望的象徵,另一方面也象徵男性是主動的撲滅者。

La 是世界語的定冠詞,源於一些羅曼語系(如法語、義大利語)的定冠詞 la,源於拉丁語(文語:那、通俗口語:定冠詞)ille,源於原始印歐語 *h₂elios、*al-(其他,代詞)。

Brulo 指燃燒、火,應該借自法語 bruler,源於中古法語的 brusler,古法語為 brusler 或 bruller,由燃燒 bruir 和燒焦 usler 組成。和英語燒烤 broil 同源。Bruir 源於法蘭克語燒、煮沸 *brōjan,源於原始日耳曼語燒焦、燙 *brōijaną、*brōwijaną,源於印歐語煮沸、粗暴移動 *bʰrew-;usler 源於拉丁語燒焦、燒 ustulo,經拉丁語燃燒 uro,源於原始印歐語 *h₁ews-。

Per 指藉、用、以……(工具),可以經由羅曼語言推到拉丁語經、藉 per,原始印歐語的 *peri。

Akvotub' 由水 akvo + 管 tubo 組成,指水管。在詩詞中,名詞詞尾 -o 可省略改成省略符 '。水 akvo 源於拉丁語水 aqua,源於原始義大利語 *akʷā,最終源於原始印歐語水 *h₂ekʷeh₂ (=*wódr̥);管 2tubo 可能源於法語、英語的 tube 及 義、西、葡語的 tubo,源於拉丁語管 tubus,源於一種長喇叭或管子 tuba,可能和脛骨、(骨)長笛 tibla 有關。

tranajli
可解為釘穿,還是使用長型工具之比喻,但有破壞女性的意味。

該詞可拆成經由 tra + 釘牢 najli。Tra 是介詞,應可推及拉丁語跨過、在……上 trans-(英語亦援用這字首),源於原始印歐語跨過、經過 *terh₂-,英語的 through 也源於之。Najli 應源於英語的釘 nail,,源乎古英語釘(動詞) næglan,名詞為釘、指甲 nægel,源於原始日耳曼語指甲 *naglaz,溯及原始印歐語指甲為 h₃nogʰ-。如出一轍的,英語 nail 也俗指性行為。

spili
即鑿孔使液體流出。

目前找不明語源,或許源於英語潑 spill 吧?

ŝargi
即裝填,這回把女性比喻為容器了,裝填物是固態與否就請大家自己想了。

其同義詞裝載 ŝarĝi 源於法語裝載 charger,源於晚期拉丁語裝載、充填 carrico,引申自四輪貨馬車 carrus(英語 car、carry 也直接或間接源於之)。該詞源於高盧語 karros,源於原始凱爾特語 *karros,最終可溯及原始印歐語跑 *ḱers-。

farĉi
即填料,和 ŝarĝi 相似。

應該源於 義大利語填料 farcire 或法語填料 farcir,悉源於拉丁語填料、充填 farcio,可能關乎擁擠、填塞的、重複的 frequens。

fiki
是發生性關係的髒詞,應不言可喻。很多語言應該都有的,而且很下品,但也應算常用詞。

源於德語 ficken,源於中古高地德語揉、硬化、強化 ficken,最後或許源於 *puḱn-, *pewḱ-(刺、戳),還是源於男性主動的比喻。

結語

雖然這一篇與其說是解釋,不如說是語源的探討。除了可以看出,世界語是由大量的日耳曼語或羅曼語,及一些斯拉夫語的借詞組成,而這些借詞除了日耳曼、拉丁語或羅曼語、斯拉夫語間相互借引,也會因為征服外族(如凱爾特人)或貿易(如馬來人)而吸收外語的詞彙,而這些現象也延續到現在。另外在語源的演變中,除了詞幹結合等現象以外,也常有衍申意義的現象。

基本上,這些詞有許多是男性為主的,女性常被比喻為被動物或客體、場所。或許這是世界常見現象,某方面的確有陽具崇拜的思維。要解決這種問題,或許可自女性角度書寫,並以其主動的角度比喻下手。雖說不太容易。

但另外一面,可以看見世界語雖然年代短很少既有典故可用,但確也讓他彈性,得以自由的轉品、創詞並賦予意義,在新詞的天堂中逍遙。並且也可以看見這有許多的比喻可以拿來用,雖然有些他語已有先例。